致在穗外籍人士的一封公开信
当前,全球新冠病毒疫情持续蔓延,广州市也出现新冠肺炎确诊病例和无症状感染者。我们正采取科学、严谨、快速、果断的防疫措施与病毒赛跑,全市人民主动配合、积极参与这场疫情阻击战、歼灭战。在穗外籍人士是广州大家庭的成员,您的健康,我们十分关心关注。在此,我们向在穗的各位外籍人士提出如下倡议:
一、积极配合疫情防控。目前,我市疫情防控相关的医疗救治、流调溯源、人员排查管控、核酸检测、重点场所管控及消杀等工作正在有序开展,如果有政府、社区工作人员、医务人员询问您的情况,请您支持他们的工作。一旦发现新冠肺炎确诊或阳性无症状病例,疾控部门将进行流行病学调查和必要的场地环境消毒,请予以积极配合。请您近期避免举办或参加非必要、不紧急的集体性聚集活动,适当延期或取消举办大型聚集活动;谨慎邀请非必要人员或健康状况不明人员进入居所,家庭私人聚会控制在10人以下,最大限度减少疫情传播风险。
二、自愿接种新冠疫苗。接种疫苗是加快建立全民免疫屏障、降低病毒传染风险最科学、最有效的办法。为了更好地保护您和家人,建议您和家人在没有接种禁忌症的情况下,按照知情、自愿、自担风险原则,积极接种新冠疫苗,共同建立群体免疫。
三、主动关注权威信息。请关注“中国广州发布”、“广州外事”、“广州市卫健委”等官方媒体微信公众号,获取官方发布的疫情防控动态信息。不信谣,不传谣。如果您需要英语、日语和韩语服务,请您致电广州多语种公共服务平台960169热线,平台译员会为您连接广州卫生热线12320进行三方通话解答您的问题。
四、做好日常个人防护。做好个人防护,仍是防控疫情、防止个人感染最简单有效的措施。请坚持佩戴口罩、勤洗手、常通风,保持社交距离,不扎堆、少聚集等良好习惯。做好健康监测,如有发热、咳嗽等不适症状,请您及时到正规医院就诊、如实报告。要重视食品安全,请您尽量到正规超市购买冷链、海鲜等食品。要服从社区管理,如非必要,近期不要前往疫情中风险区域。
广州市人民政府外事办公室
2021年5月30日
An Open Letter to Foreign Nationals in Guangzhou
As the COVID-19 virus has continued to spread globally, healthcare workers in Guangzhou have recently reported a number of newly confirmed cases and asymptomatic infections. Currently, we are taking swift and decisive actions to curb the spread of the virus. All of our approaches are science-based, and we need every resident in our city to cooperate with us. Foreign nationals have always been important members of our community, and we have always prioritized their health and safety. We now urge you to take the following actions:
First, support our control and prevention policies. Our healthcare professionals are treating patients, tracing contacts, conducting COVID-19 tests, and disinfecting key areas within the city. If you are approached by government employees, community organizers, or healthcare workers, please, support them by answering their questions. Our control and prevention professionals might also need to clean and disinfect any contaminated surfaces touched by people who test positive. We urge you to postpone or cancel large-scale events and suspend non-essential group activities. Be cautious when you invite guests to your private residence. Family gatherings must be limited to 10 people.
Second, get vaccinated. Widespread vaccinations are a critical tool to achieve herd immunity. We recommend that you and your family get vaccinated to protect yourself and others, unless special circumstances prevent you from doing so. Please, consult a healthcare provider to assess the risks.
Third, follow the latest updates from official sources. We recommend that you follow these public accounts on WeChat: Updates in Guangzhou, Guangzhou Foreign Affairs Office, and Guangzhou Health Commission. Do not trust nor spread unverified information. If you need interpretation services in English, Japanese, or Korean, please, call the Guangzhou Multilingual Public Service Hot-line at 960169. The hotline interpreters will connect you to Guangzhou’s Public Health Hot-line (12320) to answer your enquiries.
Fourth, stay safe by taking some simple precautions, such as physical distancing, wearing a mask, keeping rooms well ventilated, avoiding crowds, and washing your hands. These are still the most simple and effective ways to curb the spread of the virus. If you have a fever or cough, please, go to one of the fever clinics and voluntarily offer the necessary information. Pay attention to food safety, and only purchase frozen food from authorized supermarkets. Avoid visiting any medium-risk areas.
Guangzhou Foreign Affairs Office
May 30, 2021
広州滞在中の外国籍の方へ
現在、新冠コロナウイルスが世界中に蔓延しており、広州市におきましても、陽性者や無症状感染者が出ています。我々は、科学的、厳格かつ迅速に、断固たる防疫措置を取り、ウィルスと戦い、市を挙げてウィルスの撲滅戦に取り組んでおります。広州に滞在する外国人の方々も、「広州大家族」の大事なメンバーなので、広州市政府は外国人の皆様のご健康に関心を持っております。そこで、広州に滞在する外国人の皆様に、以下のようにご提案いたします。
一、コロナ予防・抑制対策に積極的に協力
現在、我が市は医療救治、疫学調査、人員調査管理、PCR検査、重点場所管理及び消毒・殺菌などの作業を秩序よく推し進めております。市役所、コミュニティスタッフ、医療関係者から質問があった場合、ご協力をお願いします。新型コロナウイルスの陽性者や無症状感染者が発見された場合、疾病コントロール部門は疫学調査、また必要に応じて消毒を行いますので、積極的にご協力ください。人が集まる不要不急のイベントを開催したり、参加したりすることは控え、もしくは延期・キャンセルしてください。必要ではない場合、同居者以外の者や健康状態不明な者を自宅に招待しないようにしてください。感染リスクを最小限に抑えるため、家族会食は10人以下に抑えてください。
二、新型コロナのワクチンを自主的に接種
ワクチン接種は集団免疫の獲得、ウイルス感染リスクの削減に最も科学的で有効な手段である。ご自身やご家族の健康を守るために、接種の条件に満たす場合、インフォームドコンセント、自主的、リスク自己負担の原則に基づき、積極的に新型コロナワクチンを接種してください。
三、オフィシャル情報を積極的に確認
「中国広州发布」、「広州外事」、「広州市卫健委」などの公式SNS(ウィチャットアカウント)にフォローし、感染症予防・抑制対策情報を随時に入手してください。デマを信じない、拡散しない。英語、日本語、韓国語の通訳サービスが必要な場合、広州多言語公共サービスプラットフォーム(960169)にご連絡ください。広州衛生ホットライン12320に接続し、三者通話の形で回答することが可能です。
四、自己保護はしっかり
自己保護はしっかりと行いましょう。一人一人ができる対策をしっかり行うことは依然として最も有効な感染症予防・抑制措置である。マスク着用、こまめに手洗い、換気、安全な社交距離の保持、集まりしないことを確保するようにしてください。
こまめに健康管理を行い、発熱、咳などの症状があれば、速やかに病院を受診し、隠さずに報告してください。食品の安全を重視し、できるだけ正規のスーパーで冷蔵・冷凍食品や海鮮などを購入してください。コミュニティの管理に従い、不要不急の場合、中リスクの危険区域への移動は避けてください。
広州市人民政府外事弁公室
2021年5月30日
광저우시에 있는 외국인에게 보낸 공개 편지
현재 전세계적으로 코로나 19가 확산하고 있는 상황에 광저우시도 코로나19 신규 확진자와 무증상 확진자가 발생했습니다. 우리는 과학적이고 엄격하며 신속하여 과감하게 코로나 19를 대응하고 있습니다. 광저우시 시민들도 적극적으로 협조해주며 이번 코로나19와 싸우는 전투에 뛰어들었습니다. 광저우시에 있는 외국인 여러분도 광저우 가족의 식구이며 여러분의 건강도 역시 우리의 큰 관심사입니다. 이 편지를 통해 다음과 같이 외국인 여러분께 몇 가지 제안과 주의사항을 제시하려고 합니다:
1. 코로나19 방역에 적극적으로 협조해 주시길 바랍니다. 현재 광저우시 방역과 관련된 의료 진료, 역학 조사, 인원 선별 관리, 핵산 검사, 중요 장소 관리 및 소독 작업이 순서있게 진행중이며 정부나 지역사회 방역 인력, 의료진이 여러분에게 건강 상황을 문의하면 이들의 업무에 협조해 주시길 바랍니다. 코로나 19 확진자나 무증상 확진자를 발견하면 질병 통제 예방 센터에서 역학 조사와 필요한 장소 환경 소독을 진행하는 데 적극적으로 협조해 주시길 바랍니다. 최근 꼭 필요하지 않고 급하지 않은 모임은 피하시고 대규모 행사를 적당히 미루거나 취소하시길 바랍니다. 꼭 필요하지 않는 인원이나 건강 상태가 불분명한 인원을 숙소에 초대하는 것을 삼가하고 가족 사적 모임은 10인 이하로 제한해 최대한 코로나 19 확산 위험을 낮춥니다.
2. 자발적으로 코로나 19 백신을 접종합니다. 백신 접종은 단체 면역 장벽을 구축하고 바이라스 전파 위험을 낮추는 가장 과학적이고 효과적인 방법입니다. 여러분과 가족을 더욱 안전하게 보호하기 위하여 금기 사항이 없는 경우에 잘 이해하고 자발적이며 리스크를 본인 감당하는 원칙 하에 코로나 19 백신을 적극적으로 접종하시고 단체 면역을 함께 구축하시길 바랍니다.
3. 자발적으로 공신력이 있는 정보에 관심을 둡니다. ‘중국 광저우 발포(中國廣州發佈)’, ‘광저우 외사(廣州外事)’, ‘광저우시 위건위(廣州市衛健委)’ 등 공식 언론 위쳇 계정을 팔로우하며 공식적인 코로나 19 방역 실시간 정보를 파악합니다. 유언비어를 믿거나 유포하지 마시길 바랍니다. 영어나 일본어, 한국어 서비스가 필요하시면 광저우 다언어 공공 서비스 핫라인 960169 전화로 연락해 통역사가 광저우 보건 전화 12320로 연결해 3자 통화로 질문을 답변해 드립니다.
4. 일상적인 개인 방역 조치를 철저히 합니다. 개인 방역을 철저히 하는 것은 방역과 개인간의 전파를 방지하는 가장 쉽고 효과적인 조치입니다. 마스크 착용, 자주 손씻기, 환기 자주하기, 사회적 거리 두기, 모이지 않기 등 좋은 습관을 유지하시길 바랍니다. 건강 모니터링을 철저히 하시고 발열이나 기침 등 증상이 나타나면 바로 정규 병원에서 진료를 받고 사실대로 보고하시길 바랍니다. 식품 안전을 중요시하고 정규 마트에서 콜드체인, 해산물 등 식품을 구매하시길 바랍니다. 지역 사회 관리에 복종하고 꼭 필요하지 않으면 최근 코로나 19 중(中)급 리스크 구역으로 가지 마시길 바랍니다.
광저우시 인민정부 외사판공실
2021년5월30일
Une lettre aux ressortissants étrangers à Guangzhou
Actuellement, la pandémie du Covid-19 continue de se propager dans le monde entier. Des cas confirmés et des infectés asymptomatiques émergent dans la ville de Guangzhou. La municipalité s’est mobilisée de prendre des mesures résolues et scientifiques pour lutter contre le rebond du Covid-19. Tous les citoyens sont priés de participer activement à la prévention et au contrôle de l’épidémie. Les ressortissants étrangers résidant à Guangzhou font partie intégrale de notre grande famille. Nous faisons une grande attention à votre santé et sécurité et nous vous proposons de prendre des actions suivantes:
I. Coopérer activement dans la prévention et le contrôle de l’épidémie. Ces derniers jours, notre municipalité a mis en place une série de mesures pour soigner les malades, dépister la trajectoire des cas confirmés, réaliser des tests PCR et désinfecter les lieux concernés. Si vous êtes interrogé à ce sujet par les agents médicaux, veuillez leur coopérer en répondant véridiquement à leurs questions. Une fois des cas confirmés et des infectés asymptomatiques dépisté, les organes du contrôle d’épidémie vont faire des investigations médicales et la désinfection des endroits concernés. Nous vous prions de ne pas organiser ou participer à des événements collectifs, ne pas inviter des personnes dont l’état de santé est inconnu à entrer dans votre domicile, ne pas faire les réunions familiales plus de 10 personnes, afin de réduire à maximum le risque de la propagation du coronavirus.
II. Se faire vacciner volontairement. Le vaccin est le moyen le plus efficace de réduire le risque d’être infecté pour réaliser une immunité collective. Afin de vous protéger et de protéger votre famille, à la base du principe de libre consentement et la prise du risque par soi-même, nous vous proposons de vous faire vacciner de votre gré à condition que vous état de santé conforme aux critères de la vaccination du Covid-19.
III. Se renseigner tous les jours aux informations officielles, par exemple, les comptes wechat de “ Updates in Guangzhou” “Guangzhou Foreign Affairs Office” “Guangzhou Municipal Health Commission”,etc. Ne croyez pas aux rumeurs et ne propagez pas de rumeurs. Si vous avez besoin des services en anglais, en japonais ou en coréen, veuillez appeler la plateforme multilingue du service public de Guangzhou au numéro 960169, où nos interprètes vous aideront à vous connecter au service de santé 12320 pour répondre à vos questions.
IV. Renforcer la protection personnelle. La protection des individus reste la mesure la plus simple et la plus efficace de lutter contre l’épidémie. Nous vous prions de porter le masque, de laver les mains régulièrement, d’assurer la ventilation, de prendre la distance sociale, de ne pas vous rassembler. A l’apparition des symptômes tels que la fièvre, la toux etc., veuillez vous rendre immédiatement à l’hôpital et rapporter au service de santé de votre quartier. Il faut aussi faire l’attention à la sécurité alimentaire, veuillez aller aux les marchés compétents pour acheter des produits de la chaîne du froid, comme des fruites de mer. Il faut obéir aux consignes administratives du votre quartier, veuillez ne pas vous rendre aux zones à risque moyen si ce n’est pas nécessaire.
Bureau des affaires étrangères de la municipalité de Guangzhou
Le 30 mai 2021
内容来源:广州市人民政府外事办公室